The group has the following research lines:

 

-Audiovisual accessibility: audio description, subtitling and sign language window

Goal: To develop strategic research in the area of artistic and cultural accessibility -cinema, television, photography, video games, theater, etc.–for people with sensory diversity, as well as in the area of web accessibility.
 

-Museum accessibility

Goal: To develop research in the area of museum accessibility, focusing on the following themes: Inter-semiotic translation; Mediation for people with sensory diversity; Inclusive curatorship.

 

-Sign languages and technologies

Goal: To develop research in the area of communication and information accessibility, translation and interpretation and multilingualism of sign languages.

 

-Politics, Technologies and Communication Languages for Accessibility

Goal: To approach studies, research, and technical production-oriented that contemplate the analytical reflection on the conformation of public policies for the accessibility of the sensory diverse public to the context of the audiovisual media culture. In this line, the concept of politics is understood as a dynamic and non-linear multidimensional process, which must be marked by democratic social participation and remain in dialogue with the changes in the socio-cultural context in which the participating actors are inserted. The line also aims to reflect on the contribution of Technologies and Languages of Communication in the offer and improvement of symbolic actions, systems, processes, contents, and products that can contribute to the (re)configuration of the area of artistic-cultural-media accessibility for people with sensory diversity. Therefore, the line is articulated in the elaboration and orientation of projects that aim to understand the conception, production and/or analysis of Policies (constitutional devices, normative documents, guidelines, laws, etc.), Technologies (media, interfaces, sociodigital environments, online communication networks, etc.) and Languages (sound/radio-phonic, visual/cinematographic, textual, imagetic, convergent, etc.) of Communication for Accessibility.

 

-Audiovisual Translation, Accessibility and Multilingualism.

Goal: To develop research in the area of museum accessibility, focusing on the following themes: Inter-semiotic translation; Mediation for people with sensory diversity; Inclusive curatorship.